France-The Aces of Mussels (see text- pg. 6 n°16)

Per year, more than 700 000 tonnes of mussels are produced in Europe with a steady decline in production since 1999. The gulls await the departure of the mussel farmers to eat the mussels.



Plus de 700 000 tonnes de moules sont produites en Europe par an, avec une baisse régulière de production depuis 1999. Les goélans attendent le départ des mytiliculteurs pour se servir des moules.

The taste of the mussel "mytilus edulis", endemic of the Atlantic coast, is exceptional, all the Chiefs say it.



Le goût de la moule « mytilus edulis », endémique de la côte Atlantique, est exceptionnel, tous les Chefs le disent.

The three Marionneau brothers have taken up the torch of the family's activity. Breeder, producer and distributor of molds for 5 generations. They are fighting to restore its nobility to this particular mold: it is here that mussel culture was invented in the 12th century.



Les trois frères Marionneau ont repris le flambeau de l’activité familiale. Eleveur, producteur et distributeur de moules depuis 5 générations. Ils se battent pour rendre sa noblesse à cette moule si particulière : c’est ici qu’on a inventé la mytiliculture au 12e siècle.

Mature picking begins in March. For mussel growers, it is the begining season of several months of hard labor.



La cueillette des moules arrivée à maturité débute en mars. Pour les mytiliculteurs une saison de plusieurs mois de dur labour démarre.

The mussels are bagged. Ready to be transported for sale.



Les moules sont mise en sac. Prêtes à être transportées à la vente.

After reproduction, the mussel larvae look for a support, such as ropes, where they will have the opportunity to attach themselves. Indeed, in a few weeks, these ropes will be filled with these young mussels, called "spat".



Après reproduction, les larves des moules sont à la recherche d’un support, telles que les cordes , où elles auront la possibilité de se fixer. En effet, en quelques semaines, ces cordes seront garnies de ces jeunes moules, appelées « naissain».

The spat collection of mussels takes place between March and May. During this period, the mussel farmer sets coconut fiber ropes on the stubble piers. 



Le captage du naissain de moules se déroule entre mars et mai. À cette période le mytiliculteur fixe des cordes en fibres de coco sur les pieux de bouchots.

The breeding of mussels on deep-water channels, a new breeding method. With this technique, no need for piles, the mussels are caught in the open sea directly on coconut cords hung under buoys.



L’élevage de moules sur filières en eaux profondes, une nouvelle méthode d’élevage. Avec cette technique, pas besoin de pieux, les moules sont captées en pleine mer directement sur des cordes de coco accrochées sous des bouées.

This carrier makes it possible to suspend the breeding. The mussels therefore remain permanently under water and are then harvested by hand.



Cette porteuse permet de suspendre l’élevage. Les moules restent donc en permanence sous l’eau et sont récoltées ensuite à la main.

Mussels grow on ropes that are suspended from dies. These dies consist of a hawser carrier (a thick rope) stretched between anchors (dead bodies) and maintained in sub-surface by floats. 



Les moules se développent sur des cordes qui sont suspendues à des filières. Ces filières sont constituées d’une aussière porteuse (un gros cordage) tendue entre des ancrages (corps morts) et maintenue en sub-surface par des flotteurs.

This is an extremely physical job and during the high season, it's a real race against the clock with the tides.



C'est un métier extremement physique et pendant la haute saison, c'est un véritable course contre la montre avec les marées.

Once collected, the shells will go into a machine for a first sorting and washing.



Une fois collectées, les coquillages passeront dans une machine pour un premier triage et lavage.

The mussels are removed from the dies and placed in bins for a first wash.



Les moules sont retirées des filières et placées dans des bacs pour un premier lavage.

The mussel's growth lasts from 9 to 24 months. They develop throughout the winter and spring. The upper layer mussels grow faster than those near the pile. To prevent them from being detached, they are taken and surrounded by a net. "Bundles" of 2.5 m long are obtained, which are then moved on free bouchots.



La pousse des moules dure de 9 à 24 mois. Elles se développent au long de l’hiver et du printemps. Les moules des couches supérieures grossissent plus rapidement que celles situées près du pieu. Pour éviter qu’elles ne se détachent, elles sont prélevées et entoureés d’un filet. On obtient ainsi des « boudins » de 2,5 m de long qui sont ensuite déplacés sur des pieux de bouchots libres.

One of the mussel farmer dives to install the nets with the spat.



Un des mytiliculteurs plonge pour installer les filets avec les naissains.

Installation of spat for the next season. The baby mussels are placed on a rope of 2m50 to 3m which is spirally wrapped on the piles.



Installation des naissains pour la saison prochaine. Les bébés moules sont placées sur une corde de 2m50 à 3m qui est enroulée en spirale sur les pieux.

After about a year of growth, the mussels of the bouchots are torn from their piles. They are harvested with this special fishing machine, powered by its crane. It goes down to the base of the stake.



Après environ une année de croissance, les moules de bouchots sont arrachées à leur pieux. Elle sont récoltées avec la pêcheuse, actionnée par le biais de sa grue. Il la descend jusqu’à la base du pieu.